它们是同一套与"西班牙带"相连的先进作品系统的一部分,以提高和提高防御能力。他们的建造,由卡布雷拉总督公爵在1644年决定,委托给一位杰出的岛上艺术文化人物,画家彼得罗·诺维利作为防御工事的建筑师专家,一直持续到1646年。
它们是同一套与"西班牙带"相连的先进作品系统的一部分,以提高和提高防御能力。他们的建造,由卡布雷拉总督公爵在1644年决定,委托给一位杰出的岛上艺术文化人物,画家彼得罗·诺维利作为防御工事的建筑师专家,一直持续到1646年。
三个Rivellini中的两个,以小堡垒的形式,被"钳子"放置在长屏障的两端: 第一个位于西南战线,名称为"铸造厂的堡垒",因为它靠近车间,有弹药和大炮熔炉,放置在相邻墙的一个大房间内;第二,在东北战线上,以"群岛半堡垒"为名,放置在同名主要堡垒的计划上。
第三,在主战线的中央,与指向莱万特的点对峙,被称为"rivellino di San Giovanni"。它有一个五角形的平面,与前两个不同的是,它的一侧有一个入口,你可以很容易地从那里进入。原来的人行道上有一座木桥,把里维利诺和后面的墙壁连接起来。
Terranova C.P., La città murata. Dalla visita al "memorabile viaggio.", in Milazzo Nostra n. 28-29 - Marzo-Luglio 2011, pp. 21-22